Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino - korpusni pristop

Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino - korpusni pristop

Avtor: Adriana Mezeg

Pričujoča monografija obravnava rabo polstavčnih struktur v francoščini in pri­naša kontrastivno analizo prevajanja tovrstnih struktur v slovenščino. Raziskava izhaja iz praktičnih težav, ki se pojavljajo pri poučevanju francoskega jezika in prevajanju iz francoščine v slovenščino, in iz pomanjkanja strokovnih in znanstve­nih virov za francoščino v kombinaciji s slovenščino, ki bi temeljito obravnavali skladenjske, semantične, stilistične in druge razlike med omenjenima jezikoma in ponujali strategije za uspešno francosko-slovensko medjezikovno posredovanje.

Leto izida: 2020

Št. strani: 284

Tip vezave: Mehka vezava

ISBN: 9789610602910

Zbirka: Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje

Redna cena: 20,00 EUR
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

28. 05. 2025
Oddelek za zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Večkulturna mesta Habsburške monarhije 1880–1914: Zamišljene skupnosti in konfliktna soočenja

24. 05. 2025
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Narod, meja, slika – Po slikarskih razmejitvah Toneta Kralja

22. 05. 2025
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Vonj in kulturna dediščina: industrijski vonji

22. 05. 2025
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo

Sklop dogodkov o vlogi in pomenu rokodelstva v sodobnosti: pogovorni večer, rokodelski sejem in znanstveni simpozij

22. 05. 2025
Oddelek za azijske študije

Gostujoče predavanje o volilnih pravicah na Tajvanu